Photographe de mariage à Saint-Tropez, je suis spécialiste des émotions, mais aussi créatrice de moments authentiques et durables.
Je réalise des images qui constitueront votre patrimoine familial. Vous serez fiers de les transmettre sur plusieurs générations.
Photographe professionnelle, et un peu magicienne, je ne me contente pas de simples photographies. Retranscrire en images toute l’intensité d’une journée aussi précieuse que votre mariage est mon seul objectif. Je veux donner toute sa valeur et son sens à votre engagement.
Pour un événement aussi important, votre photographe du jour J est un choix essentiel. Choisir Day Photographies, c’est la garantie de la tranquillité d’esprit.
Experte dans mon domaine, et spécialisée dans le mariage, vous serez heureux du résultat.
Les images que je crée pour vous sont nettement différentes et reflètent mon style. De telles photos demandent un savoir-faire et une véritable expérience.
Plus qu’un nom, une signature : Day Photographies...
Wedding Photographer in Saint-Tropez, I specialize in capturing emotions — but more than that, I create authentic and lasting moments.
The images I craft will become part of your family heritage — photographs you’ll be proud to pass down through generations.
As a professional photographer — and perhaps a bit of a magician — I don’t just take pictures.
My only goal is to translate the full intensity and beauty of a day as precious as your wedding into timeless images.
I want your commitment to be honored with all the meaning and value it deserves.
For such a meaningful event, choosing the right photographer for your big day is essential.
Choosing Day Photographies means peace of mind.
As an expert in my field and a wedding specialist, I promise a result that will bring you joy.
The images I create are truly distinctive, infused with my unique style.
Such photographs require not only technical skill, but real experience.
More than just a name, it’s a signature:
Day Photographies...
Mon approche du mariage va au-delà de la simple photographie. C'est un partenariat, une connexion personnelle avec chaque couple que je choisis méticuleusement.
My approach to weddings goes far beyond simple photography.
It’s a partnership — a personal connection with each couple, whom I choose with care and intention.
Avant même notre premier rendez-vous, je vous demande de remplir un questionnaire détaillé.
Loin d'être une formalité administrative, il est une fenêtre ouverte sur vos rêves, vos attentes, et les détails essentiels de votre histoire, et de votre projet de mariage.
Ce processus est conçu pour vous connaître avant même de nous rencontrer, afin de m'assurer que notre collaboration est la meilleure pour vous. Il ne s'agit pas seulement de budget, bien que cela soit important, mais surtout de garantir que notre approche du mariage soit harmonieuse. Si, par exemple, votre budget est serré et ne correspond pas aux prestations que vous demandez, je préfère vous orienter dès le début vers des options qui répondent mieux à vos besoins.
Ainsi, je vous épargne perte de temps et frustration inutiles.
Even before our first meeting, I ask you to fill out a detailed questionnaire.
Far from being an administrative formality, it’s a window into your dreams, your expectations, and the essential details of your story and your wedding plans.
This process is designed to get to know you before we even meet — to make sure that our collaboration is truly the right fit for you.
It’s not just about the budget (although that matters too), but about ensuring that our visions of what a wedding should be are in harmony.
For instance, if your budget doesn’t align with the level of service you’re seeking, I’d rather be honest from the start and guide you toward options that better suit your needs.
That way, I save you time, and avoid unnecessary frustration.
Mon objectif est de créer une expérience qui résonne avec votre histoire, vos aspirations, et vos moyens.
Plus qu'une photographe, je suis votre complice dans cette aventure extraordinaire qu'est votre mariage.
Day Photographies, un choix d'engagement et de qualité.
My goal is to create an experience that resonates with your story, your aspirations, and your means.
More than a photographer,
I’m your partner in this extraordinary adventure that is your wedding.
Day Photographies, a choice of commitment and quality.
Bienvenue dans l'univers envoûtant de Day Photographies, où chaque mariage est une histoire à part entière, tissée avec des fils d'amour et de moments inoubliables. Mon objectif est de saisir les instants de bonheur de votre grand jour, en respectant votre style personnel.
Welcome to the enchanting world of Day Photographies,
where every wedding is a story in itself , delicately woven with threads of love and unforgettable moments.
My goal is to capture the happiness of your special day while staying true to your personal style.
Pour les amateurs de tradition et d'élégance intemporelle, mes images captureront chaque moment empreint de sophistication, des échanges de vœux aux danses endiablées.
For lovers of tradition and timeless elegance,
my images will capture every moment of sophistication — from heartfelt vows to wild dancing under the stars.
Laissez-vous emporter par la magie du style bohème.
Un mariage décontracté mais plein de charme, où chaque détail respire la créativité et la liberté.
Day photographies révèlera l'âme bohème de votre union.
Let yourself be carried away by the magic of the boho spirit.
A relaxed yet deeply charming celebration, where every detail breathes creativity and freedom.
Day Photographies will reveal the bohemian soul of your union.
C'est l'élégance rétro avec des photos au style vintage. Chaque cliché racontera une histoire empreinte de nostalgie et de charme, capturant l'éclat du passé dans votre mariage contemporain.
Retro elegance with a vintage touch.
Each image will tell a story filled with nostalgia and charm, capturing the glow of the past in your modern-day love story.
Une cérémonie civile intime et une réception à la maison pour lancer les festivités, suivi d'une journée classique avec une cérémonie religieuse et une réception animée dans un restaurant élégant jusqu'au bout de la nuit, et enfin, concluant par un brunch décontracté autour de la piscine où le champagne coule à flot. C'est une célébration complète qui s'étend sur plusieurs jours, offrant aux mariés et à leurs invités une expérience inoubliable et diversifiée, le tout dans le cadre magnifique du golfe de Saint-Tropez.
Start with an intimate civil ceremony and a cozy home reception.
Then, move on to a traditional wedding day with a religious ceremony and a lively reception in a chic restaurant, dancing into the night.
End it all with a relaxed poolside brunch where champagne flows freely.
A full celebration stretched over several days, offering you and your guests a truly unforgettable and rich experience — all in the stunning setting of the Gulf of Saint-Tropez.
Pour ceux qui recherchent l'élégance moderne, mes images saisiront la sophistication et le raffinement de votre journée, de la cérémonie éblouissante à la réception somptueuse.
For those who seek modern elegance,
my photography will reflect the refinement and graceful charm of your day, from the dazzling ceremony to the sumptuous reception.
Pour les esprits libres et les amoureux du rock'n'roll, mes images captureront l'énergie vibrante et la passion de votre journée, du début de la cérémonie jusqu'au dernier rappel de la soirée.
For free spirits and lovers of rock and rebellion,
my lens will capture the electric energy and passion of your day — from the very first look to the final encore of the night.
Il se distingue par son ambiance décontractée et festive, mettant l'accent sur la célébration entre amis plutôt que sur le côté traditionnel. "Perfecto" et bottes de moto pour les filles, tandis que les hommes optent pour des costumes élégants associés à des baskets, ajoutant une touche d'audace. L'événement se démarque par sa convivialité et son énergie vibrante, créant une atmosphère de fête débridée. Le choix du 31 décembre ajoute une dimension supplémentaire transformant ainsi l'occasion en une double festivité.
A laid-back, high-energy celebration focused on fun and friendship rather than tradition.
Leather jackets and biker boots for the girls, tailored suits with sneakers for the guys — a bold, joyful vibe from start to finish.
Choosing December 31st adds another layer, turning your wedding into a double celebration.
Quand l’amour vous emmène loin de chez vous...
J’ai pris l’avion pour rejoindre mes mariés dans le Pays Basque et les accompagner pendant trois jours intenses et émouvants.
Jour 1 : un "welcome cocktail" dans un bar mythique de Biarritz. Jour 2 : une cérémonie pleine de charme dans un domaine typiquement basque. Jour 3 : un brunch convivial dans un hôtel somptueux où tout le monde logeait. Un mariage à l’image des mariés : élégant, chaleureux, et plein de caractère. Parce que certaines histoires méritent de s’écrire ailleurs… Day Photographies vous suit là où votre cœur vous mène.
When love takes you far from home...
I flew out to join my couple in the Basque Country for three unforgettable days filled with emotion and elegance.
Day 1: a welcome cocktail in an iconic Biarritz bar,
Day 2: a ceremony in a traditional Basque estate,
Day 3: a relaxed brunch at the luxurious hotel where we were all staying.
A wedding as unique as the couple — refined, warm, and full of character.
Because some love stories deserve to be written somewhere else…
Day Photographies goes wherever your heart takes you.
Décider de célébrer votre amour à travers un élopement est un choix audacieux, loin des sentiers traditionnels des mariages conventionnels. Ici, pas de grandes cérémonies ni de festivités élaborées, mais plutôt l'intimité d'une journée où vous, vos témoins et quelques proches sélectionnés, mettez l'accent sur l'essence même de votre engagement.
Choosing to celebrate your love through an elopement is a bold decision, one that breaks away from the traditional path of conventional weddings.
No grand ceremonies or elaborate festivities here—just the intimacy of a day focused solely on you, your witnesses, and a few chosen loved ones, highlighting the very essence of your commitment.
Opter pour un élopement, c'est privilégier l'authenticité et la spontanéité.
Exit les pressions et les dépenses démesurées, place à la célébration pure de l'amour de manière personnelle et significative.
Votre amour mérite d'être honoré d'une manière qui lui est propre.
Votre élopement devient une histoire unique, digne d'être racontée.
Dans des lieux emblématiques ou des coins cachés, cette journée significative prend vie.
Loin des tracas de la planification traditionnelle, vous avez choisi la simplicité et la beauté authentique de moments partagés à deux dans l'une des destinations les plus prisées au monde.
Photographe professionnelle à Saint-Tropez, je m'engage à capturer la simplicité de votre jour : des moments doux, des regards complices, une cérémonie intime, le tout dans des décors à couper le souffle.
Que ce soit dans l'intimité de votre maison, sur une plage isolée ou au cœur d'une pinède bercée par le chant des cigales, votre élopement devient une aventure personnalisée que je vais immortaliser pour vous.
Ces souvenirs, façonnés par l'authenticité de votre amour, traverseront le temps, racontant une histoire aussi unique que votre lien exceptionnel.
Choisissez l'audace de l'élopement avec Day Photographies, et offrez à votre amour une célébration unique.
Opting for an elopement means embracing authenticity and spontaneity.
Gone are the pressures and overwhelming expenses—what remains is the pure celebration of love, in a personal and meaningful way.
Your love deserves to be honored in a way that reflects who you truly are.
Your elopement becomes a unique story—one worth telling.
In iconic locations or hidden gems, this meaningful day comes to life.
Far from the stress of traditional wedding planning, you’ve chosen the simplicity and raw beauty of moments shared just between the two of you, in one of the most sought-after destinations in the world.
As a professional photographer based in Saint-Tropez, I’m here to capture the simplicity and soul of your day—tender moments, knowing glances, an intimate ceremony—all set against breathtaking backdrops.
Whether it’s in the privacy of your home, on a secluded beach, or in a pine forest serenaded by cicadas, your elopement becomes a deeply personal adventure that I’ll immortalize for you.
These memories, shaped by the authenticity of your love, will stand the test of time—telling a unique story.
Choose the boldness of an elopement with Day Photographies, and give your love a celebration as one-of-a-kind as your connection.
Les instants précieux qui donnent le coup d'envoi à une journée exceptionnelle.
Ces moments, chargés d'émotion, marquent le début de la magie tant attendue après des mois de préparation et d'organisation.
C'est l'instant où les larmes d'une maman se mêlent à la fierté en aidant son fils à enfiler son costume ou à ajuster une cravate. Les rires complices des demoiselles d'honneur résonnent pendant qu'elles apportent leur touche finale à la coiffure ou au maquillage de la fiancée. C'est également le moment où un papa découvre avec émotion sa fille vêtue de sa robe de mariée. Mais surtout, c'est l'occasion de partager des instants de complicité avec vos enfants ou vos témoins.
Un moment privilégié pour échanger quelques mots avant le début de la cérémonie...
Je serai votre témoin complice et discrète de ces moments si intenses.
N'hésitez pas à demander un devis incluant les préparatifs.
The precious moments that mark the beginning of an exceptional day.
These emotionally charged instants signal the start of long-awaited magic, after months of planning and anticipation.
It’s the moment when a mother’s tears blend with pride as she helps her son put on his suit or adjust his tie.
The laughter of bridesmaids echoes as they add final touches to the bride’s hair or makeup.
It’s also the moment a father discovers his daughter in her wedding dress, with eyes full of emotion.
But above all, it’s a time to share tender moments with your children or your closest friends.
A special moment to exchange a few heartfelt words before the ceremony begins...
I’ll be your quiet, understanding witness during these intense and emotional moments.
Feel free to request a quote that includes coverage of the getting-ready moments.
Que votre cérémonie de mariage, qu'elle soit civile, religieuse ou laïque, incarne votre engagement solennel.
C'est le moment où je me fais résolument discrète, consciente de l'intensité émotionnelle de cet instant.
Mon objectif est de capturer les émotions pures et authentiques qui s'expriment à travers chaque regard, chaque geste tendre, chaque larme discrète, et chaque étreinte sincère.
Mes images deviennent le témoignage visuel de vos émotions les plus profondes : des yeux qui brillent d'amour, des regards complices qui en disent long, des mains qui s'entrelacent, des gestes empreints de tendresse.
À travers ces photographies, chaque battement de cœur semble résonner, formant ainsi le cœur même de mon reportage.
Faites de votre cérémonie un souvenir inoubliable, capturé avec finesse et sensibilité.
May your wedding ceremony—whether civil, religious, or symbolic—reflect the depth of your commitment.
This is when I become truly discreet, fully aware of the emotional intensity of the moment.
My goal is to capture the pure and genuine emotions expressed through every glance, every tender gesture, every quiet tear, and every heartfelt embrace.
My images serve as a visual testimony of your deepest emotions: eyes that shine with love, knowing glances that speak volumes, hands gently interlaced, gestures full of tenderness.
Through these photographs, every heartbeat resonates—this is the very heart of my reportage.
Let your ceremony become an unforgettable memory, captured with sensitivity and grace.
Le jour J, nous réaliserons ensemble quelques photos de couple. Je dis « quelques », parce que l’on a rarement envie, et parfois pas le temps, de laisser ses invités afin de profiter d’un moment de calme. Les jeunes mariés sont assaillis de sollicitations bienveillantes et ont envie de rester avec leurs amis et convives, dans l’ambiance du moment.
Cependant, consciente que vous souhaitez profiter pleinement de chaque instant avec vos proches, je propose une alternative : la séance « After Day ».
Comme son nom l'indique, cette séance se déroule quelques jours après votre mariage.
C'est l'opportunité de revêtir à nouveau vos tenues de mariage, prolongeant ainsi la magie de cette journée mémorable. Sans l'agitation du jour J, nous pourrons prendre le temps de créer des images exceptionnelles, dans des endroits variés du golfe de Saint-Tropez.
Que vous optiez pour la plage en bord de Méditerranée, les charmants paysages entre Sainte-Maxime et Ramatuelle, ou les magnifiques points de vue et champs entre Grimaud et Cavalaire:
Chaque lieu ajoutera une touche unique à vos portraits de mariés.
On the big day, we’ll take a few couple photos together.
I say "a few" because you rarely feel like taking too much time away from your guests—or sometimes, there’s simply no time for it.
Newlyweds are lovingly overwhelmed with attention and want to stay in the moment with friends and family.
That's why I suggest an alternative: the “After Day” session.
As the name implies, this shoot takes place a few days after your wedding.
It’s the perfect opportunity to slip back into your wedding attire and extend the magic of your day.
Without the hustle and bustle of the big day, we’ll take our time to create stunning images in beautiful locations around the Gulf of Saint-Tropez.
Whether you choose a Mediterranean beach, the charming landscapes between Sainte-Maxime and Ramatuelle, or the scenic views and fields from Grimaud to Cavalaire:
Each place will bring a unique touch to your couple portraits.
Quelle que soit la formule que vous aurez choisie, l'envie d'immortaliser les moments forts entouré de vos proches et de votre famille est tout naturelle. Ces instants, qu'ils soient empreints de retrouvailles chaleureuses ou de tendres embrassades, méritent d'être capturés pour créer des souvenirs impérissables.
Au-delà de l'union des mariés, mes photos aspirent à mettre en lumière les valeurs d'une famille unie.
Chacune de mes images sera le reflet de ces moments importants, symbolisant l'amour, la complicité, et la joie partagée au sein de votre cercle familial.
Le vin d'honneur, moment convivial par excellence, est également ponctué de discours émouvants et du traditionnel lancer du bouquet de la mariée.
Ces instants chargés d'émotion constitueront une part essentielle de mon reportage photo, car je saisis avec joie chaque détail de ces précieux moments.
No matter which package you choose, the desire to capture special moments surrounded by your loved ones is only natural.
Whether it’s heartfelt reunions or tender embraces, these moments deserve to be preserved as timeless memories.
Beyond the union of the couple, my photos aim to highlight the value of a close-knit family.
Each of my images will reflect those important moments, symbolizing love, connection, and shared joy within your circle.
The cocktail hour, a truly convivial moment, is also often filled with moving speeches and the traditional bouquet toss.
These emotionally rich moments form an essential part of my wedding reportage, as I joyfully capture every meaningful detail.
La soirée de mariage réserve son lot de surprises et d'émotions ! Bien que ma présence soit facultative, il est essentiel de souligner que c'est le moment idéal pour immortaliser chaque petit détail de décoration que vous avez méticuleusement planifié durant des semaines et des mois.
Lors de la réception, mon reportage vous permettra de préserver la magnificence des plats que vous avez soigneusement sélectionnés, ainsi que l'inoubliable ouverture de bal des époux.
Les moments chargés d'émotion lors des discours et des surprises des parents et des proches seront également capturés.
Sans oublier la pièce montée tant attendue ou le wedding cake, souvent une œuvre d'inventivité époustouflante !
Bref, tout autant de plaisirs pour l’œil de la photographe que je suis. Et des souvenirs pour toute votre vie.
N'hésitez pas à demander un devis incluant la couverture de la soirée.
The wedding evening is full of surprises and emotions!
While my presence is optional, it’s worth noting that it’s the perfect time to capture every little decorative detail you’ve carefully planned for weeks or even months.
During the reception, my reportage allows you to preserve the beauty of the carefully selected dishes and the unforgettable first dance of the newlyweds.
The emotional speeches and surprises from parents and loved ones will also be captured.
And let’s not forget the much-anticipated pièce montée or the wedding cake—often a breathtaking work of creativity!
In short, so many visual delights for the photographer that I am—and precious memories for a lifetime.
Feel free to request a quote that includes evening coverage.
Le livre photo reste la plus belle façon de conserver les souvenirs de cette incroyable journée:
The photo album remains the most beautiful way to preserve the memories of this incredible day: